В Польше с 1 мая 146 врачей из Украины потеряли право работать, а еще около тысячи могут остаться без лицензий уже в ближайшее время. Причина этого — новое требование об обязательном знании польского языка на уровне B1.
Об этом в интервью изданию Rzeczpospolita заявил президент Высшего медицинского совета Польши Лукаш Янковский.
Он рассказал, что 1 мая истек срок действия временных разрешений для иностранных специалистов, которые не предъявили сертификат о владении польским языком минимум на уровне B1. Это подтверждает курс Варшавы на постепенную отмену упрощенных процедур трудоустройства беженцев, действовавших с начала полномасштабного вторжения.
Руководство польской медицинской палаты объясняет такие шаги заботой о безопасности пациентов и качестве оказания услуг. Ссылки на то, что коммуникация является основой терапии, стали главным аргументом чиновников. Позиция медицинского сообщества соседней страны является достаточно однозначной и бескомпромиссной.
«В больницах работали врачи, которые не говорят на польском, а лечить пациента без знания языка сложно. По моему мнению, возникали ситуации, когда лицо, не говорящее по-польски, было трудоустроено на должность врача и могло поставить под угрозу здоровье пациента», — сказал Янковский.
Введение новых ограничений грозит углублением кадрового кризиса в провинциальных медицинских учреждениях Польши. Специалисты из Украины традиционно закрывали дефицитные вакансии в отдаленных регионах, где местные врачи отказывались работать из-за низких зарплат или тяжелых условий.
Янковский сообщил, что украинские медики в основном работают там, где польские не хотят — в отделениях неотложной помощи и провинциальных больницах. Однако Янковский считает, что незнание языка может поставить под сомнение качество работы врача. Кроме того, это создает значительные правовые риски для медика.
Польская сторона подчеркивает строгость местного законодательства в отношении врачебных ошибок, за которые предусмотрена тюрьма. Непонимание медицинской документации или жалоб больного повышает вероятность ложного диагноза. «У нас складывается впечатление, что украинские врачи не до конца осознавали весь вес ответственности, в том числе уголовно-правовой, которая возлагается на врача в отделении экстренной медицинской помощи. Не владея польским языком, они выполняют эту работу не до конца осознанно», — отметил он.
В то же время польские власти признают и высокий уровень интеграции многих специалистов. Янковский говорит, что есть и те врачи, которые говорят на польском языке, имеют дипломы и стараются даже больше, чем их польские коллеги, поскольку хотят доказать свою профессиональную ценность.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram! Новости политики - https://t.me/politinform_net

















































